Markham, Ontario – March 23, 2018 – VideoLocalize, the world’s first fully automatic video localization platform, is announcing the release of its platform’s latest features. In addition to automating the dubbing process, users can now order voice over and transcription services directly from its VideoLocalize.com platform.
“Even before this updated version, people called VideoLocalize ‘brilliant’ and ‘a disruptor and game changer,’” says George Jie Zhao, CEO of VideoLocalize. “Now, a fully automatic video localization process is available, giving companies everything they need to manage low-cost video localization projects in a world increasingly dominated by video.”
With VideoLocalize.com, a project manager can manage the entire video localization project on this one platform: order a transcription service, add subtitles, select a voice talent and book a voice over recording, and then automatically synchronize the recording with the video. Alternatively, using the TTS (text to speech) feature can generate a localized video in another language almost instantly.
Says Zhao, “All the services are integrated, so it’s easy to order the services you need and manage the whole project all on one platform. You don’t need to contact services separately anymore.” It’s a platform where users can manage the whole process and the resources needed, simplifying communication and reducing project management costs.
June 20, 2017, Toronto – Boffin, an Asian language provider, is pleased to announce that it has been named the LocWorld Process Innovator 2017 by winning the prestigious Process Innovation Challenge (PIC) at LocWorld in Barcelona, Spain. George Zhao, President and co-founder of Boffin, demonstrated a simpler, less time-consuming process of localizing video using its new VideoLocalize platform. Calling this new innovative process “Interpreting Video”, Zhao combined the translation, voiceover and post-engineering aspects of the video localization process into one simple step.
Held on June 15-16, 2017, the Process Innovation Challenge (PIC) is a fast and furious competition, taking the top 6 out of the 35 innovation entries and shortlisting them down to two finalists. The top two then goes through to the final round on day two. The winner, chosen by three Process Dragons and the audience, is then named the LocWorld Process Innovator 2017. Boffin beat out the other finalist, a Microsoft innovation, with its cost-saving and time-saving approach to video localization, to take this coveted title.
“Video localization has always been a complicated process,” says Zhao. “My idea to merge translation and voiceover recording by using an interpreter instead has never been done before. It’s only possible because of the VideoLocalize platform.”
With VideoLocalize’s innovative technology, one can significantly simplify the video localization process by merging the translation and voice-over recording aspects into one process: direct interpretation into the tool. The synchronization feature automatically adjusts the video and voice over recording lengths so that they match. Usually, this part of the process would have to be done manually, requiring hours of tedious work.
January 25, 2017, Toronto – Boffin, the Asian language service provider, today announced the launch of its VideoLocalize.com platform, winner of the coveted TAUS Innovation Excellence Award. The platform, deemed “brilliant” and “a disruptor and game changer,” is an all-in-one video localization solution addressing the market’s growing need for multi-lingual voice talent and low-cost video localization in a world increasingly dominated by video.
“We are pleased to bring VideoLocalize to the industry,” says George Jie Zhao, co-founder and president of Boffin. “People who find themselves doing more video work can expect significant financial savings using the platform, as it eliminates the need for costly post-editing work and provides a central, online location for identifying, hiring, and managing voice-over talent.”
The platform, part synchronization tool, part voice-talent pool, and part project management environment, gives translators, project managers, voice talent, and clients the tools they need to complete video localization projects, and a way to work together online, simplifying communication and project management.
As a tool, VideoLocalize provides two methods for synchronizing audio and video. The first, Magic Sync, stretches a video to match a voiceover. The second, Karaoke Recording, presents voice-over talent with a line or two at a time so that each spoken sentence matches in every language the first time.
As a platform, VideoLocalize is a project-management environment and voiceover talent pool combined. “Karaoke Recording, which won us the TAUS Innovation award, was really the first step,” says Zhao. “By adding Magic Sync, the talent pool, and the co-working system, we have effectively created the world’s first method for scaling video translation and voiceover.”
Video localization is complicated. There are translators and voice-over talent to source and manage. Translation processes and graphic engineering to oversee. And, costly post-production audio/video editing to drive up the budget. Until now. Until VideoLocalize.com.
Videolocalize, the brainchild of Boffin Language, an Asian-language service provider, is part synchronization tool, part voiceover talent pool, and part project management environment, giving translators, project managers, voice talent, and clients the tools and online workspace they need to complete video localization projects—faster and at a far lower cost than before.
Founded in China in 1996 and headquartered in Toronto, Boffin Language Group Inc. has secured a strong niche position and a reputation as a reliable provider of high-quality translation and localization services, primarily for the Chinese Simplified, Chinese Traditional, Korean and Japanese languages. Boffin is also an established engineering service provider, handling software localization, QA testing, DTP, and audio/video engineering as well.
November 8, 2016, Toronto – Boffin, the Asian language service provider, today announced that its new VideoLocalize platform has won the coveted TAUS Innovation Excellence Award in the Insider category. TAUS, the resource center for the global language and translation industries, presented the award to President and Co-founder George Zhao following his presentation at the organization’s Annual Conference in Porland, Oregon.
“We are very pleased to be recognized as one of the translation industry’s ‘Gamer Changers’ of 2016,” says Zhao. “Our VideoLocalize platform grew from our clients’ expanding need for voice-over video work, as many clients are producing more and more video, yet it is expensive and time-consuming to map translated voice to video.”
VideoLocalize, according to Zhao, solves that problem by presenting voice-over talent with just a line at a time, Karaoke style, so that each spoken sentence matches in every language the first time. “When you can record just a sentence at a time, you save many hours of post audio-video editing work,” says Zhao. “And that translates into big financial savings.”
It was that combination of innovation and benefit to the industry at large that led to Boffin’s receipt of the Award. “All industries must change to keep pace with a fast-moving world, and the translation industry is no different” says Zhao. “With text increasingly shifting to video, it was clear to us that low-cost video localization is a must, which in turn led us to create VideoLocalize.com, the industry’s first video localization platform.”